E fora isso, Coronel, me diga que se quiser se suicidar, ia enfrentar todo o transtorno de colocar um barco no mar, depois com um martelo e talhadeira, ficaria batendo até furar o casco?
A osim toga, ako se hoæe ubiti... dali bi otišao na more sa barkom... i onda jednostavno napravila rupe na njoj?
Estou dizendo que se quiser, você pode.
Samo naglašavam da to možeš ako budeš morao.
O que quer dizer, de um modo estranho, que se quiser trocar de mulher, o fará.
Непотребно је рећи, али ако он жели да промени жену, он ће је променити.
O que estou dizendo é que se quiser ir, não te impedirei.
Ako želiš poæi, nemam ništa protiv.
Diga ao babaca, que se quiser me falar alguma coisa, que arraste a bunda até aqui, sacou?
Reci tom seronji da ako ima šta da mi kaže dovuèe svoje dupe ovamo. Jasno, deèko?
Diga pro cuzão, que se quiser me dizer alguma coisa, que traga sua bunda até aqui.
Reci tom seronji, da ako ima nešto da mi kaže, dovuèe svoje dupe ovamo.
Disse que se quiser o filme, ele esta em Point Conception.
Rekao je da ako želiš film, on je u Point Conception-u.
Acho que se quiser, pode fazer grandes anúncios.
Slušaj, da želis, mogla bi da radiš veæe formate.
Todos dizem que se quiser casar, este é o lugar para conhecer alguém.
Svi kažu, ako se hoæeš udati, ovo je mesto za upoznavanje.
Ei... sabe que se quiser me convencer, tem de me dar uma justificativa racional.
Hej, hoæeš da me uveriš, trebaš da mi daš pravi razlog.
Só estou dizendo que, se quiser continuar na linha, não terá grandes recompensas.
Samo kažem da ti to što ostaješ pošten ne donosi nagradu.
Ele diz que, se quiser encontrar alguém, tem que parar de procurar.
Kaže da ako hoæes da pronaðes nešto, moraš prestati da tražiš.
Eles disseram que se quiser ver o Dave ou Eddie de novo você terá que ligar.
Rekli su, ako hoæu da vidim Davea ili Eddija ponovo, ti moraš da ih nazoveš.
Pare, por que se quiser brincar, eu vou brincar..
Prestani, ako hoæeš da se igraš, igraæu se sa tobom.
É claro que se quiser nos prender por nos disfarçarmos de policiais, vá em frente.
Ako želiš da nas uhapsiš zato što smo se pretvarali da smo policijski oficiri, uradi to.
Ele disse que se quiser ver o Ranchho, é para estar às 8 no campus.
On je rekao, ako želite videti Ranchoa doðite do kampa u 8, na rezervoar O bože!
Só estou dizendo que se quiser estragar uma coisa boa vá em frente.
Ja samo kažem, al ako želiš da uništiš savršeno dobru stvar samo napred.
Karl sabe que se quiser se realizar na vida, ele precisa aprender a servir, assim, tudo que ele faz por nós é um ato egoísta.
Pa, Karl zna da, ako hoæe da naðe pravo ispunjenje u životu, da mora da nauèi da bude od koristi. Sve što ovde radi za nas, je delo iz sebiènosti.
As baleias se movem tão rápido que, se quiser ter a chance de filmá-las, a equipe precisa ser deixada bem em frente ao grupo.
Kitovi se kreæu jako brzo i pitanje je ima li šanse za snimanje, posada mora biti prvo ispred njih.
Tem que saber que se quiser a minha Aspásia como presente, eu vou junto.
Budi sigurna da æe, ako dobiješ moju "Aspasiu" za poklon, doæi sa mnom unutra.
Ouça, você sabe que se quiser falar sobre qualquer coisa, estou aqui, certo?
Slušaj, znaš da ako poželiš da razgovaraš o bilo cemu, ja sam tu, u redu?
Significa que se quiser de volta, deverá preencher a papelada necessária.
Ако га желите назад, морате да попуните прописане формуларе.
Chega uma hora em que se quiser protegê-los... terá que ir.
Možda æe doæi vreme da, ako želiš da ih zaštitiš da æeš morati da odeš.
Diga ao John que se quiser seu dinheiro, terá que vir pegá-lo pessoalmente.
Pa, onda reci Johnu da ako on želi svoj novac, morat æe sam doæi po njega.
Só quero dizer que... se quiser que a ajude com suas provas... apareça no meu laboratório, eu lhe darei o endereço.
Само сам хтео да ти кажем да... Ако ти треба помоћ око испита, дођи у моју лабораторију.
Roger sabia que: se quiser ganhar, você...
Rodžer je znao da ako želiš da pobediš, ti...
Dizem que se quiser fazer Deus rir, diga-lhe tudo sobre os seus planos.
Ako želiš da nasmeješ Boga, reci mu svoje planove.
Cara, só quero que saiba que se quiser conversar sobre qualquer coisa...
Stari, samo da znaš, ako dobiješ potrebu razgovarati...
Diga a esse cuzão que se quiser... aprender a fazer meu produto, tem que ser do meu jeito, do jeito certo.
Recite tom govnaru da, ako hoæe da nauèi da pravi moj proizvod, mora to da radi na moj naèin, na ispravan naèin.
Vim dizer que se quiser que isso funcione, devíamos tentar.
Došla sam reæi da, ako stvarno želiš da ovo uspije, trebali bi pokušati.
Imagine eu, quando percebi que se quiser mover algo, tem que ser com minhas mãos.
Zamisli me kao jedini naèin da nešto pomeram je s mojim rukama.
Fale que estou perto do portão 4 e que se quiser me calar, é melhor largar a coberta de bebê e vir fazê-lo.
U redu, reci mu da sam kod kapije 4, i... "ako hoæeš da me uæutkaš, svuci sa sebe svoje bebeæe æebe i uèini to".
E com... tudo o que tem acontecido ultimamente, só queria que soubesse que se quiser conversar...
I sve što se dogaðalo posle... Samo sam... Želeo bih da znaš da ako ikada poželiš da porazgovaraš...
Só queria que soubesse, que se quiser, posso ser o pai.
Samo sam hteo da znaš da, ako me želiš, ja æu biti otac.
Diga a Michael que não quer interferir no relacionamento dele com a mãe e que se quiser continuar saindo com você, você precisa se tornar a prioridade na vida dele.
Reci mu da ne želiš da se isprijeèiš izmeðu njega i mame, i ako želi da se viða s tobom, onda mu ti moraš biti prioritet.
Do tipo que se quiser ir atrás, irá encontrá-lo pronto, Jim Vance.
Kakav si to èovek? Onaj koji æe biti spreman ako kreneš za mnom, Džime Vance.
Ia dizer que se quiser tomar uma cerveja, só precisa me chamar.
Hteo sam da kažem ako hoæeš nekad da odemo na pivo, obavesti me.
O que estamos tentando dizer, sr. Shelby... é que se quiser saber o paradeiro dos itens citados... pagaríamos um bom dinheiro.
Èujete li sluèajno gdje se spomenuti predmeti nalaze, dobro plaæamo.
Embaixador, eu sempre disse que se quiser mudar o mundo, não pode esperar outra pessoa fazer isso por você.
Ambasadore, stalno govorim da, ako biste da menjate svet, ne treba da èekate da drugi to urade umesto vas.
Minha mãe disse que se quiser que um homem corra rápido, aja como se estivesse carente.
Moja mama kaže da ako želiš da ti muškarac dotrèi, budi poželjna.
Acho que sabe que se quiser uma amostra dessa parte do nervo óptico, terei que penetrar 10cm no seu crânio.
Zaèuðujuæe je, to što vi tražite par optièikih nerava, jer ja bih vam morao ubosti iglu 10cm kroz zenicu.
Estou só explicando que, se quiser alterar algo para sempre, você não pode voltar.
Samo želim da kažem da ako nešto želiš da promeniš zauvek, ne smeš da se vraæaš.
Os espíritos presos aqui que não estão na miséria total entendem que se quiser sentir a mágica da causa e efeito, deve ter um propósito.
Zarobljene duše ovde, koje nisu u veèitoj patnji, razumeju da.. Ako želiš osetiti magiju uzroka i posledica, moraš imati svrhu.
Acontece que, se quiser ler o mundo, se quiser conhecê-lo com uma mente aberta, o mundo vai ajudá-lo.
Ispostavilo se da, ako hoćete da čitate svetsku književnost, ako želite da se susretnete sa njom otvorenog uma, svet će vam pomoći.
0.95600914955139s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?